Prevod od "priliku za" do Brazilski PT


Kako koristiti "priliku za" u rečenicama:

Ovi ledolomci prave povoljnu priliku za druge koji borave ovde zimi.
Estes quebradores de gelo criam uma abertura para outros invernistas.
Možda je konaèno našla priliku za tebe, Tzeitel.
Talvez ela tenha encontrado um par para você, Tzeitel.
Šta bi me moglo izazvati da prihvatim ljubav èoveka, koji je upropastio priliku za sreæu moje sestre?
Pensa que qualquer oferta me tentaria a aceitar o homem que arruinou a felicidade da minha mais amada irmã?
Danas će, pravnici Wendall Rohr i Durwood Cable imat će zadnju priliku za pobjednički pohod u slučaju Celeste Wood vs. Vocksburg Firearmsa.
Os advogados Wendall Rohr e Derwood Cable terão a oportunidade de dar a última tacada no caso Celeste Wood contra Armas Vicksburg.
Gledaj, Wille, imaš jednu priliku za naslov, ako izgubiš, možda je više nikad neæeš imati.
Willie, você terá chance de ganhar o campeonato. Se perder, talvez não tenha outra chance.
Ako proðe u redu, mislim da æu imati priliku za vožnju za celu godinu.
Se for bem, eu acho que tenho chances de entrar no próximo ano.
A imaæeš i priliku za neuspeh... koja æe ti pružiti da doživiš vrlinu poniženja.
O seu grandioso fracasso dará também, a oportunidade de aprender a ser humilde.
Bred se tuširao brzo, oseæajuæi retku priliku za seks sa svojom ženom.
Brad tomou um banho rápido... pressentindo uma rara oportunidade de transar com a mulher.
Ovo neobièno paèje jezerce pruža im utoèište preko noæi, a kada se dan probije, retku priliku za ishranu.
Este lago de patos incomum fornece um santuário noturno e quando chega o dia, uma rara chance de se alimentar.
Imat æeš priliku za osvetu obrzo.
Você vai ter sua chance de vingança em breve.
Ne brini, dobiæeš drugu priliku za to jednog dana.
Não se preocupe, você terá outra oportunidade um dia.
Ne znam kako bi neko dobio priliku za drugi sastanak nakon što je tako zabrljao stvar.
Nem sei se alguém conseguiria um segundo encontro, depois de estragar as coisas assim.
Kako bih drugaèije dobio priliku za drugi sastanak?
De que outro jeito vou conseguir o segundo encontro?
Možda je ovde pogrešno procenila priliku za posao.
Talvez tenha julgado mal uma oportunidade de negócio aqui.
I ne brini što neæemo postati baka i deka mada smo se nadali da æe te napumpati pa da mi dobijemo drugu priliku za podizanje dece.
E não se preocupe em não nos fazer avós apesar de estarmos meio que esperando que você engravide então nós teremos outra chance de criar crianças.
Kada èak i mizantrop poput mene zgrabi priliku za sreæu, postaæe prilièno usamljeno u toj Zemlji Bede koju nazivaš brakom.
E mesmo um misantropo como eu tem uma chance de felicidade, será bem solitário naquele aterro do mundo dos perdedores que chama de casamento.
Ako imaš priliku za èist pogodak, sada je sjajno vreme za to!
Tem uma boa oportunidade, seria bom usá-la.
On hvata priliku za njena jaja, dok ostali dobijaju samo njenu ðoku!
Pega as oportunidade pelas bolas enquanto outros tentam pegar o pau!
I taèno znam što bi uèinio ovim ljudima da imaš priliku za to.
E sei exatamente o que fará com essas pessoas se tiver chance.
Ne bi on propustio priliku za njegove èarobne drangulije.
Não perderia a oportunidade de mostrar seus fogos de artifício.
Po prvi put, posle dužeg vremena uviðam priliku za prijateljstvo.
Pela primeira vez em muito tempo vejo a possibilidade de amizade.
Pomisao da imam drugu priliku za to cini tu zamisao nelosom.
Ter uma segunda chance me faz pensar... que não é seja má ideia.
Davno ste propustili priliku za plemenito žrtvovanje.
Não existe mais a possibilidade de tão nobre sacrifício.
Htela sam da napravim priliku za to.
Eu tinha que criar uma oportunidade.
Tamo je iskoristila svaku priliku za istraživanje svog stanja.
Lá, ela aproveitou todas as oportunidades para investigar seu caso.
Rekao je, "Imaš jednu priliku za disanje.
Ele disse: "Você tem uma chance de continuar respirando.
Kad si pao na onaj put i tako velièanstveno postao odmetnik, ja sam video samo moju priliku za osvetu.
Quando desceu naquela rua e se rebelou tão grandiosamente, bom, o que vi foi minha chance de vingança.
Daje nam priliku za borbu, zar ne?
Isso nos dá uma chance de lutar, certo?
Èudim se da te je uopšte i briga da li mu se sviðaš, pošto planiraš da napustiš ovu planetu èim ugrabiš prvu priliku za to.
Estou surpresa por se importar se ele gosta de você, já que planeja sair do planeta assim que puder. Isso de novo...
Sudbina nam je dala ovu lepu priliku za širenje propagande, a vi je koristite za kuvanje smešnog gulaša!
O destino deu ao povo uma chance única de difundir nossas ideias e vocês usam essa chance fazendo sopa!
Ako pružimo kapsulama priliku za bekstvo, možeš li da odvedeš brod?
Talvez haja como escapar através dos módulos. Consegue ir até eles?
Ako budemo imali sreæe možda otkrijemo tajne koje æe nam pružiti priliku za borbu za okonèanje samo Okupacije.
Se tivermos sorte, descobriremos segredos que nos darão uma chance de acabar com a Ocupação.
Bez sumnje, ponovo æe ubijati da ima priliku za to.
Sem dúvidas ela matará de novo se tiver a oportunidade.
Dok god ta moguænost postoji, niko neæe da uništi priliku za to.
Enquanto for uma possibilidade, ninguém quer estragar a chance.
Znate onu situaciju kada dobijete evaluaciju od svog šefa, i ona vam kaže 37 stvari koje radite zaista dobro, i jednu stvar - priliku za razvijanje?
Bom, sabe aquela situação quando você recebe uma avaliação do sua chefe, e ela diz 37 coisas que você faz incrivelmente bem, e uma coisa - uma "oportunidade de crescimento"?
Na sreću, imamo za vas i priliku za to.
E felizmente temos uma oportunidade para vocês.
Povrh svega ovoga, kada spojite toliko životinja jednu blizu druge, to je plodno tle za zaraze i stvara priliku za povrede i zlostavljanje.
Acima disso tudo, quando colocamos tantos animais tão próximos uns dos outros, criamos uma situação favorável a doenças e oportunidades para danos e abusos.
Mi možemo iskoristiti ovu priliku za sebe, ili je možemo propustiti. Ako iskoristimo tu priliku za sebe, to je glavni faktor sreće.
Podemos nos beneficiar dessa oportunidade, ou podemos desperdiçá-la, e se nos beneficiarmos da oportunidade, essa é a chave para a felicidade.
Želeo bih da vam pokažem kako je arhitektura pomogla da se promeni život u mojoj zajednici i kako je pružila priliku za nadu.
Eu gostaria de lhes mostrar como a arquitetura tem ajudado a mudar a vida da minha comunidade e a trazer esperança.
Znao je da kada bi pronašao priliku za visoko obrazovanje, priliku da se izdigne iznad drugih, da bi imao bolju priliku za opstanak u svetu okrenutom naglavačke.
Ele sabe que se encontrasse uma oportunidade de ter um Ensino Superior, uma oportunidade de se destacar dos demais, ele tem maiores chances de sobreviver em um mundo virado de cabeça para baixo.
Imam za vas zanemarenu, ali potencijalno unosnu priliku za investiciju.
Tenho uma oportunidade de investimento negligenciada mas potencialmente lucrativa, para vocês.
Ali sa druge strane, nikada nismo stvorili priliku za impulsivnu štednju.
Mas nunca criamos a oportunidade para economizar impulsivamente.
(Aplauz) Vidim poslovnu priliku za Keralu, pomaganje SAD-u oko popravki zdravstvenog sistema.
(Aplausos) Vislumbro uma oportunidade de negócio para Kerala: ajudar a consertar o sistema de saúde nos Estados Unidos.
Dakle, ja imam dva pitanja koja bih hteo da postavim tim ljudima kada bih imao priliku za to.
Então, tenho duas perguntas que gostaria de perguntar a estas pessoas se me fosse dada a oportunidade.
Ove tehnologije, kombinovane sa izvanrednim talentima nastavnika, pružaju priliku za revoluciju obrazovanja.
Essas tecnologias, associadas com os talentos extraordinários de professores, fornecem uma oportunidade para revolucionar a educação.
Ovo je jedna od lepota razmene, ona zapravo stvara priliku za još više specijalizacije, koja stvara priliku za više razmene i tako dalje.
E essa é uma das belezas da troca, ela cria na verdade um impulso para maior especialização, que cria um impulso para mais trocas e assim por diante.
0.92487096786499s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?